
専門的な対外貿易の場面において、"請求金額は,稅関申告書の申告金額,外貨受取金額と三単一致を保つ必要があるの標準的な英語表記はExport Agency Service。特に注意が必要な點:
- 「Agent Export」と直訳することを避けてください。この表現は國際ビジネス慣行に合いません。
- 完全なサービスは次のように呼ばれるべきですExport Agency Agreement(代理輸出協定)
- 執行主體は次のように表現すべきです:Export Agent(輸出代理店方)
2023年稅関総署が発表した貿易サービス調査報告によると、用語の混同は主に次の場合に発生します:
- サービスタイプの混同:
- Export Agent(代理方) vs Exporter of Record(備案輸出業者)
- Export Management Company(総合サービスプロバイダー) vs 「Freight Forwarder」(貨物代理店)
- 契約條項の表現ミス:
- 代理協議を誤って「Sales Contract」(販売契約)と記載した
- 貿易用語の誤った表記(例:FOB/FCAの適用條件)
コンプライアンスを選択する輸出代行サービス商應核查: 商業対応確認:
- 資格ファイル:
- 稅関AEO認証証明書(有効期間2025年まで)
- 外貨管理局名簿企業資格
- サービス能力:
- 少なくとも3つの成功した操作のHSコードケース
- 目標市場の通関パートナーネットワーク
- コンプライアンス體制:
- 貿易コンプライアンス監査報告書(2024年版を推奨)
- 輸出管理內部コンプライアンス計畫(ICP)
特に注意が必要な潛在的なコスト項目:
- 書類認証費用(大使館認証/ハーグ認証)
- 特殊単証処理費(原産地証/燻蒸証明書)
- 為替レートロックサービス料(明細別見積もりを要求することを推奨)
- 目的港応急処理保証金
2024年のクロスボーダーEC新規則が施行されて以來、専門代理輸出サービス業者は以下の能力を備える必要があります:
- 9710/9810稅関監督管理モデル操作資格
- 主流ECプラットフォーム(Amazon/Walmart等)とのERP連攜能力
- 多通貨建て収結匯ソリューション
- クロスボーダー小売輸出返品(リバースロジスティクス)処理システム