国产精品黄在线观看免费,成人在线视频免费,久久久久中文字幕

?Cómo se dice "agente de importación y exportación" en japonés? Análisis de 5 términos profesionales esenciales en servicios de comercio exterior.

?Cómo se dice "agente de importación y exportación" en japonés? Análisis de 5 términos profesionales esenciales en servicios de comercio exterior.

Análisis fundamental de terminología especializada:

En la práctica comercial del idioma japonés,"Entrar"agente de exportaciónLa traducción estándar es "agente de importación y exportación (ゆしゅつにゅうだいり)".。Este término está compuesto por tres elementos:

  • Salida (輸出): exportación
  • Entrada (yunyū): importación
  • Agencia (だいり): Negocio de agencia.

Lista de términos esenciales de extensión.

En la práctica empresarial, es necesario dominar las siguientes expresiones relacionadas:

  • Representación comercial (ぼうえきだいこう)
    • abarcardespacho de aduana、Servicios de representación integral para todo el proceso, incluido el transporte.
    • Ejemplo: Solicitar un representante comercial para los trámites aduaneros (Encargar la gestión de representación aduanera)
  • Agente de aduanas.
    • Se refiere específicamente a los agentes de aduanas con acreditación de la aduana japonesa.
    • Es obligatorio obtener el "Número de Licencia de Agente Aduanal".
  • Otsunaka (乙仲).
    • La denominación tradicional del agente de carga portuaria.
    • Actualmente se utiliza principalmente en el ámbito del transporte de contenedores.

Análisis de diálogos prácticos típicos

Importado del puerto de Yokohama, Japón.despacho de aduanaPor ejemplo:

  • El representante japonés preguntó:
    • 「?El código HS indicado en la factura corresponde a la versión más reciente de 2025?」
    • (?El código HS en la factura es la versión más reciente de 2025?)
  • Respuesta correcta:
    • "Nuestro agente de importación y exportación está gestionando adecuadamente la actualización de códigos."
    • (Nuestro agente de importación y exportación ha gestionado adecuadamente la actualización de códigos).

Advertencia sobre conceptos erróneos cognitivos comunes

  • La trampa de la traducción literal

    Traducir "代理" directamente como 「エージェント」 puede causar ambigüedad, ya que este término en Japón se refiere principalmente a agentes de entretenimiento o agentes de software.

  • Malentendido de calificación

    Las "empresas de logística ordinarias" y los "agentes de aduanas" tienen un estatus legal diferente, estos últimos deben contar con una licencia emitida por la aduana.

3 puntos clave para elegir un proxy

  • Por favor, confirme si cuenta con el original del "Certificado de Licencia de Agente Aduanal" (no copia).
  • Solicitar el informe de resultados de los últimos 3 a?os en el manejo de productos similares.
  • Establecer estándares de terminología con anticipación:
    • Aclarar si se utiliza "agencia comercial" o "agente de importación y exportación".
    • Por favor, confirme el alcance incluido en los "Gastos de intermediación" en la cotización.

Nuevas tendencias prácticas en 2025

Según el último anuncio del Ministerio de Finanzas de Japón (que entrará en vigor en abril de 2025):

  • La declaración electrónica debe realizarse utilizando la versión de tercera generación del sistema "e-Trade".
  • Es necesario agregar un "Certificado de Conformidad Ambiental" para la importación de piezas relacionadas con energías renovables (componentes de energía renovable).

?Cómo elegir una empresacorredor de importación y exportación? ?Estas 10 preguntas clave deben aclararse!
? Anterior 18 de agosto de 2025.
?Cómo se hace el agente de importación y exportación de jugos? ?Estas 10 preguntas clave debes conocer!
Siguiente ? 18 de agosto de 2025.

    1. <rt id="3ntbg"></rt>

        主站蜘蛛池模板: 大足县| 福安市| 徐州市| 开鲁县| 普兰店市| 竹山县| 皋兰县| 吴堡县| 兰西县| 怀柔区| 翼城县| 桂平市| 金山区| 渭南市| 怀宁县| 巫溪县| 天气| 奇台县| 石渠县| 观塘区| 卢龙县| 平和县| 利津县| 当涂县| 始兴县| 钟山县| 云霄县| 宝山区| 搜索| 花垣县| 昌邑市| 临夏县| 莱西市| 锡林浩特市| 安远县| 平和县| 汪清县| 花莲县| 剑阁县| 福清市| 七台河市|